Table of Contents:

前言

这本书里的文字,全部的意义,只有两个字:“启发”。
有些知识,不仅要了解,还要深入了解。为了深入了解,不仅要学习,还要实践,更要反复试错,在成功中获得激励,在失败中汲取教训,路漫漫其修远,上下求索才可能修成正果。小到开车,大到创业,个中所需要的知识莫不如是。面对这样的知识,我们要了解
* What──它究竟是什么?
* Why──为什么它是那个样子?
* How──要掌握它、应用它,必须得遵循什么样的步骤?
然而,有另外一种知识,往往还是格外重要的知识,在知道它的那一瞬间就可能开始发挥重大的作用,甚至,在知道它(What)的那一瞬间,它所有的重大作用全部都发挥完毕(至于 Why 和 How,甚至可能在了解它的 What 那一瞬间早已经不言自明)。

在我个人的记忆里,一路上遇到过很多这种 “只要知道就能够瞬间全部发挥作用” 的知识。学概率统计的时候,遇到 “独立事件” 这个概念,就是这类知识的典型例子。
当了解它试什么后,这个知识的所有作用已经全部发挥完毕:它能够彻头彻尾地改变一些人──那些一不小心看到它实际意义的人。无论是谁,在做几乎所有决定的时候,都要考虑 “可能性”(学称 “概率”)。在我不知道 “独立事件” 这个概念之前所做出的很多决定,换在知道 “独立事件” 这个概念之后,我是无论如何都不会那样选择的──这就是改变,并且是质变。

第一章 起点

1. 我们有可能把外语用得比母语更好吗?

能。

2. 可为什么大多数人就是学不好?

骨子里我们中的绝大多数人从来都不相信我们能够学好一门外语──更不用说多种语言。那些精通多种语言的人,在我们眼里都是天赋异禀的人,“和我们普通人不一样”。

3. 为什么另外一些人却 “轻松” 学会了?

“我也行” 这三个字是绝大多数普通人最现实最有效的动力。在像习得第二语言这样基本上不需要依赖天赋的领域之中更是如此。

4. 观念是如何影响我的?

5. 这样的结论是否有理论依据?

  1. 大脑是可塑的;

  2. 并且它自始至终都是可塑的;

  3. 甚至它还会重新组织自己(Reorganizing),通过恰当的训练,它能用另外一个区域习得已被毁坏区域的能力……

    6. 不要再 “学” 英语,你就该 “用” 英语!

    从某种意义上毫不夸张地说,“学” 这个字很可能实际上是很多人语言习得路上的最大障碍之一。因为人们往往对 “学” 这个之充满了敬畏,甚至常常是不必要的敬畏。
    这种敬畏体现在大多数人总是假定不论是什么事情,都要先 “学” 好了之后才能 “用”。

    7. 英文真的有用么?

    8. 我自己是从什么时候开始确认英文有用的?

    9. 寻找英文对你的真正的用处

    10. 我们过去对自己要求太低了……